双语新闻,疫情关头,志愿者夜以继日担当“临时守护者”

这是一篇关于疫情期间志愿夜班“临时工”的双语新闻稿:
---
"双语新闻 (Bilingual News)"
"Headline: Amid Pandemic Challenges, They Voluntarily Step Up as Nighttime "Temporary Staff""
"中文 (Chinese):"
"疫情当头,他们志愿来当夜班“临时工”"
"English:"
"Amid Pandemic Challenges, They Voluntarily Step Up as Nighttime "Temporary Staff""
"[City/Region, Date]" – As the community faces the ongoing challenges of the pandemic, a group of dedicated individuals have stepped forward, offering their time and services as volunteer nighttime "temporary staff." Their selfless actions are providing crucial support during critical hours, often when staffing is thin.
"(中文):" 在社区面临持续疫情挑战之际,一群热心的个人挺身而出,志愿担任夜班“临时工”,贡献自己的时间和服务。他们的无私行动在关键时段提供了至关重要的支持,尤其是在人手短缺的时候。
"(English):" In the face of ongoing pandemic challenges within the community, a group of dedicated individuals have stepped forward, offering their time and services as volunteer nighttime "temporary staff." Their selfless actions are providing crucial support during critical hours, often when staffing is thin.
These volunteers are playing vital roles in various sectors, including local clinics, essential services, and community support centers. They work through the night, often under challenging conditions, to ensure that essential operations

相关内容:

这几天,位于中国上海的一家口罩厂来了一群特殊的“工人”。外企财务总监、创业者、大学生、听障人士……他们身份各异,从上海各地驱车几十公里志愿前来,12个小时不眠,只为在口罩厂当一名“临时工”。

Lastatempe, en iu ŝanhaja masko-fabriko videblas specialaj “laboristoj”. Inter ili estas financa direktoro de fremdlanda firmao en Ĉinio, entreprenistoj, studentoj, surduloj... Ili, el malsamaj lokoj de Ŝanhajo, venis al la fabriko post kelkdek-kilometra aŭto-stirado kaj tie servas kiel "provizoraj laboristoj" por 12 horoj ĉiutage.

财务总监 financa direktoro

临时工 provizora laboristo

Inter ili estas...

在他们(她们/它们)之中,有…

春节期间,位于上海的某家公司需要紧急赶制一批口罩物资,由于工人尚未复工,人手一直紧缺。这一消息被上海一家公益组织了解到,该组织负责人主动联系了厂家,称愿意动员志愿者与工厂工人合作,支援夜间生产线。

Dum la Printempa Festo, iu ŝanhaja kompanio devas urĝe produkti maskojn, tamen al ĝi mankas laborfortoj pro tio, ke laboristoj ankoraŭ ne revenis al Ŝanhajo. Informiĝinte pri tio, loka neprofita organizo tuj kontaktis la fabrikon kaj promesis varbi volontulojn por helpi ĝin.

口罩 masko

招募 varbi

志愿者 volontulo

公益组织 neprofita organizo

Informiĝinte pri tio

得知/了解到…之后

令人没想到的是,招募信息通过微信公号和相关志愿者网站发布后,报名“爆满”,每晚20个志愿者的名额很快被一抢而空。于是,健康状况符合条件的志愿者们轮班,在1月29日至2月9日期间,支援每晚7时到次日早晨7时的夜间生产工作。

Neatendite, post publikiĝo de la informo en WeChat-konto kaj aliaj retejoj, multaj homoj sin anoncis por fariĝi volontuloj. La nombro de volontuloj multe superis la bezonatan -- 20 homoj. Do, la volontuloj, kies sanaj kondiĉoj taŭgas por la laboro, alterne laboras de la 19-a horo ĝis la venonta 7-a.

没想到 ne atendi

没想到的是… neatendite...

轮流地,轮换地 alterne

报名 sin anonci

晚上7时,点名,接受培训,穿上一次性防护服,戴上帽子、鞋套、耳塞,20名志愿者与其他工人一起走进车间,一股闷热的气流和机器的轰鸣声就迎面扑来……12小时的工作从这一刻开始了。

Je la 19-a horo, surmetantaj protektan kostumon, ĉapon, ŝuokovrilojn kaj orelŝtopilojn, 20 volontuloj iras en la fabrikon kaj komencis la 12-horan laboradon.

鞋套 ŝuokovrilo(鞋ŝuo,套子kovrilo)

耳塞 orelŝtopilo(耳朵orelo, 塞子ŝtopilo)

Surmeti protektan kostumon

穿上防护服

疫情当头,口罩是当下最紧缺的物资之一。机器不停,人也不停!生产车间内,每一台机器都开足马力,以每分钟约50个口罩的速度满负荷生产。流水线上,志愿者们紧跟节奏,完成每一个口罩的质量筛检,装箱、封箱等工作。

Pro la epidemio, maskoj estas unu el la plej urĝe bezonataj materialoj. Maŝinoj ne haltas, homoj ne ripozas! En la fabriko, ĉiu maŝino produktas 50 maskojn ĉiuminute, kaj la volontuloj ekzamenas kvaliton de maskoj kaj metas ilin en skatolojn.

检查/考试 ekzameni

Maskoj estas unu el la plej urĝe bezonataj materialoj

口罩是当前最紧缺的物资之一

12小时后,20位志愿者“临时工”向工厂清点交付了30万个口罩。而早上7时,口罩车间也会迎来一批新“工人”。

Post 12 horoj, tiuj volontuloj donas al la fabriko 300 mil maskojn. Je la 7-a horo, venas aliaj "laboristoj".


目前,这家公司日产口罩数量已超100万只。

Nun, la kompanio povas produkti pli ol miliono da maskoj ĉiutage.


发布于 2026-01-31 08:14
收藏
1
上一篇:那些令歪果仁眼前一亮的神奇App大盘点 下一篇:中国电子音乐史前文明①,追溯“电子琴”的诞生与初探